以匠心传递了艺术建筑的生命张力。

It conveys the life tension of art architecture with ingenuity.

 

 

 


 

 

 

融创贯彻“定制非复制”的理念,在社区规划、品质塑造等方面持续打造壹号系产品。融创壹号系产品,作为具有超强品牌影响力高端产品线,致力于与城市肌理、生活方式的深度融合,整合规划出更具品质的人居。

Sunac implements the concept of “customization and non-copying”, and continues to create one-stop products in community planning and quality shaping. As a high-end product line with super brand influence, Sunac No.1 series products are committed to in-depth integration with urban texture and lifestyle, and plan a better quality of living.

 

 

 

 

 

 

建筑师对柱网进行了曲线化的处理,同时在外轮廓致力于打造流动的城市新界面。在小区入口打造视线穿越的空间,同时也在立面加入柔美的曲线元素,使立面语言与平面轮廓互相呼应。在景观部分注入建筑的曲线语汇,使得整个设计更具有完整性

The architect has curvilinearly processed the column network, and at the same time are committed to creating a new fluid interface in the outer contour. Create a space for sight lines at the entrance of the community, and at the same time add soft curve elements to the facade, so that the language of the facade and the outline of the plane echo each other. The curvilinear vocabulary of the building is injected into the landscape part, making the whole design more complete.

 

 

 

 

 

 

项目景观设计主张回归自然,赋予居住者住在公园里的体验感,营造具有想象力的生活场景空间,以期“朝而往,暮而归,四时之景不同”的景观体验。

The landscape design of the project advocates returning to nature, giving the occupants a sense of experience living in the park, and creating an imaginative living scene space, in order to achieve a landscape experience of “going in the morning, returning at dusk, and the four seasons are different”.

 

 

 

| 平和舒适的居住空间 |

Peaceful and Comfortable Living Space 

 

 

 

在室内设计上,并没有为了营销的展示效果而一味追求超大面宽,而是从场地条件出发,考虑居住的舒适性,在面宽与进深中寻求平衡

In interior design, architects did not blindly pursue super large surface width for the display effect of marketing, but started from site conditions, considered the comfort of living, and sought a balance between surface width and depth.

 

 

 

 

 

 

作为住宅项目,我们试图通过对于居住本源的思考,来还原一个家本来应该呈现的样子。提供人的居所最重要的,是不遗余力地在其周围维持一种家的平和氛围,以便人们和谐地展开生命的活动。

As a residential project, architects try to restore the original appearance of a home by thinking about the origin of living. The most important thing in providing people’s dwellings is to spare no effort to maintain a peaceful atmosphere of home around them, so that people can carry out the activities of life harmoniously.

 

 

 

 

 

 

室内部分的设计有不少亮点可循:在保持整体简约未来的空间质感的情况下细节处点缀艺术零件,提升了空间的品质,以及带来不可知的惊喜感受。艺术与科技的巧妙结合,展现了现代室内空间设计的趋势。

There are many highlights in the design of the interior part: while maintaining the overall simple and future space texture, the details are embellished with art parts, which improves the quality of the space and brings unknowable surprises. The ingenious combination of art and technology shows the trend of modern interior space design.

 

 

 

 

 

 

对于品质品味的不懈追求是上海文化气质的体现。在项目中,我们试图通过精工细作的工匠精神来呼应这座城市的精神内涵。

The unremitting pursuit of quality and taste is the embodiment of Shanghai’s cultural temperament. In the project, architects tried to echo the spiritual connotation of the city through the craftsmanship of meticulous workmanship.

 

 

 

| 纯净简约的连接空间 |

Pure and Simple Connection Space

 

 

 

挂帘的设计运用不同形式的圆形成串,形成空间上的隔断与角落半开放空间

The design of hanging curtains uses different forms of circles to form strings, forming spatial partitions and semi-open corners.

 

 

 

 

 

 

住在融创徐汇滨江壹号的况味,不只是林荫大道、艺术场馆或者于自家宽景阳台上,捧一杯咖啡,看远处流光溢彩。

Living in Sunac Xuhui Binjiang No. 1 is not just about boulevards, art venues, or on the balcony of one’s own wide-view balcony, holding a cup of coffee and watching the radiance in the distance.

 

 

 

 

 

 

你仿佛能感受到整个城市腾身而起,过去的时光魅影、现在一流的资源集群以及未来所能触及的生活高度,就在眼前。

You can feel the whole city rise up, the ghost of the past time, the current first-class resource cluster and the height of life that can be reached in the future, right in front of you.

 

 

 

| 精雕细琢的细部营造 |

Carefully Crafted Details

 

 

 

站在滨江更新的浪潮之上,融创有感而重新位列于潮头,带来更符合时代的审美。在自然的抚慰下,回归自我,在艺术的洗涤下,革新蜕变。

Standing on the tide of riverside renewal, Sunac has re-ranked at the forefront of the tide, bringing an aesthetic that is more in line with the times. Under the comfort of nature, return to self, under the washing of art, innovate and transform.

 

 

 

 

 

 

对居住体验的再思考,促使本项目将设计不断回归聚焦于生活本源。从规划到产品,从立面到空间,在一系列反思与探索的过程中,设计与创新顺势展开。

The rethinking of the living experience has prompted the project to return the design to the origin of life. From planning to product, from façade to space, in a series of reflection and exploration process, design and innovation unfolded along the way. 

 

 

 

 

 

 

建筑以差异化的形式语言,丰富的空间体验来承接西岸的城市多样性,从而成为该片区众多文化浪潮中的一部分。期待项目最终能够呈现出融于西岸的独特居住体验,书写属于上海的居住故事。

The building adopts differentiated formal language and rich spatial experience to undertake the urban diversity of the West Bank, thus becoming part of the many cultural waves in the area. It is expected that the project will finally present a unique living experience integrated in the West Bund and write a living story belonging to Shanghai.