太湖高尔夫山庄私宅 苏州|Private House, Suzhou Tai Lake
瞻彼阕者,
Take care of the empty state of mind,
虚室生白,
which gives birth to light,
吉祥止止。
good things as far as peace of mind.
眼睛看得见的东西是有形的,具象的,因此是有限的。
Things that you can see are tangible, concrete, so it is limited.
眼睛看不见的东西是无形的,我们甚至无法触碰它们,抓住它们,但我们可以通过动作以物理的形式表现出来。
Things that you can’t see are invisible, we can’t even touch them, seize them, but we can manifest through the form of physics.
在有形面,更重视精要与质地,谨慎衡量可控的选项,希望留在生活里的都是由衷喜爱之物;无形,对于心灵的输入与净出更为敏感,懂得适度清理杂念,避免喧哗扰乱了平静,让心境纯粹。
In the shape aspect, people pay more attention to the essence and texture, cautiously measure controlled options. People hope to stay in life the things they love sincerely. In the invisible aspect, people are more sensitive to the input and output of the mind. Know how to clean up distracting thoughts appropriately. Avoid the squad, so that the mood is pure.
移景入室 景中之境
Move the scene into the interior
物质就是有形的边界,物质思维的核心就是用各种边界来分割物质的存在性,它在感知系统中的表征就是一个个基本的轮廓要素。物质思维的本质就是对轮廓要素的大数据处理,并从中寻找相对不变性的过程,基于这种思维所形成的物质边界认知,其本质上依然存在着相对性。
Material is the tangible boundary. The core of material thinking is to divide the existence of substances in various boundaries. It is characterized in a perceived system to be a basic contour element. The essence of material thinking is the process of big data of outline elements and finding relative invariance from it. The cognition of material boundaries based on this kind of thinking still has relativity in essence.
界面是一个现代词语,用来描述两个相邻区域之间接触的边界,两个区域的活动在这一共有的边界上进行接触。我们的感官在进行质性研究时候,为主观世界与客观世界之间提供了一个“界面”。
The interface is a modern word that used to describe the connected boundary between two adjacent areas. The activities of the two areas are in contact with this shared boundary. Our sense organs provide an “interface” between the subjective world and the objective world when conducting qualitative research.
若按有形与无形、有声与无声的划分,则可以说是无形高于有形,有声高于无声。自古以来生命是夸张侵扰活体神经知觉的把戏;是自然气韵下的自然生机;是感知生命意识与生命过程中的具象精神。
If it is divided into tangible and intangible, audible and silent, it can be said that the intangible is higher than the tangible, the sound is higher than the silent. Since ancient times, life has been a trick that exaggerates and invades the nerve perception of the living body. It is the natural vitality under the rhyme of nature. It is the perception of life consciousness and the concrete spirit in the process of life.
要掌握“白”的精髓,不能单从颜色的观点来看,而需把感受性一并理解。“白”可以唤醒人们许多细微的感受,它应该是一种美学意识,一种思想。
To grasp the essence of “white”, one must not only look at the color point of view, but also understand the susceptibility. “White” can awaken people’s many subtle feelings. It should be a kind of aesthetic consciousness and a kind of thought.
因而留白隐喻的其实是空无一物,这样它才能对眼前所呈现的部分事物,赋予更多层次的被理解可能。
Therefore, the blank metaphor is actually nothing, so that it can give more levels of understanding to some of the things presented in front of you.
我们所有人都生活在一种关于对象或事件的融合状态中。我们的主观世界与客观世界千丝万缕地交织在一起,我们认为是个体的事件往往变成是客观的,而许多所谓的客观世界结果可能是经验或体验。我们关于现实的知识,是由我们的心灵在感官经验基础上创生的看法组成的,它是一种由心灵编织成的知识结构。
All of us live in a state of fusion about objects or events. Our subjective world and the objective world are inextricably intertwined. Events that we consider to be individuals often become objective, and many so-called objective world results may be experiences. Our knowledge of reality is composed of our mind’s view of creation on the basis of sensory experience. It is a knowledge structure woven from the mind.
知识不是心灵给予的,没有任何东西会被倒进心灵中去。相反,心灵会生产概念、观念、思想、信念等,并将它们视为关于外部现实的假设。
Knowledge is not given by the mind, and nothing will be poured into the mind. Instead, the mind produces concepts, ideas, thoughts, beliefs, etc., and treats them as assumptions about external reality.
留白是人情练达中的妙境,是快节奏生活中的一份慢时光,是漫漫人生中的一段冥想,其正如一幅水墨画,虽缺少艳丽的色彩,但却在黑板之间的须臾间让其境界更高深的一层。
Blank space is a wonderland in the cultivation of human feelings, a slow time in a fast-paced life, and a meditation in a long life. It is like an ink painting, although it lacks gorgeous colors, the moment between the blackboards makes it a higher level.
留白不是抽象,而是包容无限想象力的空间。在虚实相生之中,使空间在趋于虚化之中,蕴藏着无穷的乐趣和不尽之意,让景中人能够在脑海中逐渐延绵在感知到趣味横生的精彩。
White space is not an abstraction, but a space that embraces unlimited imagination. In the coexistence of virtual and reality, space tends to be blurred, containing endless fun and inexhaustible meaning, so that people in the scene can gradually perceive the interesting and wonderful in their minds.