创新研发中心餐厅 上海|ATLATL Restaurant, Shanghai
如果有天我们所有人抬头望向天空,
If one day all people look up to the sky,
都能意识到自己不过是这世界的过客时,
They can realize that they are just a passerby in this world,
我们已然接受了来自这个世界真正主人的告诫。
People have accepted the warning from the true master of this world.
他们仰望深邃的太空时,他们感到敬畏、惊奇和孤单。他们看见了智慧最初的微弱火花是多么频繁地在宇宙的茫茫暗夜中迸发和熄灭。
When they look up into the universe, they feel awe, surprise, and loneliness. They saw how frequently the first faint sparks of wisdom burst and extinguished in the vast dark night of the universe.
事物外在的变化已经快于人们的认知,这个世界被形容为VUCA(乌卡)时代,即Volatility(易变)、Uncertainty(不确定)、Complexity(复杂)、Ambiguity(模糊)。
The external changes of things have been faster than people’s cognition. This world is described as the VUCA era, namely Volatility, Uncertainty, Complexity, and Ambiguity.
而未来,相对于过去与现在,是个永不会到来的时间概念。飞船,地球,月亮,行星,太阳,在悠扬而壮阔的音乐中沿着各自的轨道静静运转着。好像高贵而优雅的淑女,在有如春天般清新的宇宙中悠闲地踱着步。
The future, relative to the past and the present, is a concept of time that will never come. The spacecraft, the earth, the moon, the planets, and the sun are quietly moving along their orbits in melodious and magnificent music. Like a noble and elegant lady, pacing leisurely in the fresh universe like spring.
而人类,就是这个春天的缔造者,宇宙中最具智慧的生物。茹毛饮血,连挥舞骨头都还不太熟练的的人猿已经能够自如在太空之中飞行,并在先进的飞船中高贵而优雅地用餐。人类是那么地高贵,那么地无所不能。
And human beings are the creators of this spring, the most intelligent creatures in the universe. The apes, who drink blood and are not even proficient in brandishing bones, are able to fly freely in space and dine noble and elegantly in advanced spaceships. Human beings are so noble, so omnipotent.
每一个有生命萌芽的星球
Every planet with budding life
仔细聆听宇宙中生命的窃语
Listen carefully to the whispers of life in the universe
这是一个无比璀璨的宇宙。无数瑰丽奇幻的光影剧烈地交织着,扑面而来。宇宙因异常的光线和诡异的色彩变得扭曲而疯狂。
This is an extremely bright universe. Countless magnificent lights and shadows are violently intertwined, rushing towards the face. The universe has become distorted and crazy because of the abnormal light and weird colors.
恒星是冷静地永恒地存在
Stars exist calmly and eternally
有了恒星,世界便有了光,有了热量。有了这些,氧气会来的,春天会来的,生命也会开花结果的。黎明到来了。
With stars, the world has light and heat. With these, oxygen will come, spring will come, and life will blossom and bear fruit. Dawn has arrived.
最终这颗星球上的生命也会像人类一样,进化为一个成熟理性的高级智慧生物。他们不是善的,也不是恶的。只是冷静地永恒地存在,以超脱一切生命体的存在高高俯视着宇宙,并在宇宙中四处穿行,寻找具有生命的星球驻足,帮助他们迈出向着智慧的第一步。
Eventually, life on this planet will evolve into a mature and rational high-level intelligent creature just like human beings. They are neither good nor evil. They just exist calmly and eternally, looking high at the universe with the existence that transcends all life forms. And travel around in the universe, looking for a planet with life to stop, and help them take the first step toward wisdom.
这个过程或许要几百万年,或许更长,也或许用不着那么长。但是人类知道,他们即将有新的伙伴。他们不再孤独。或许也能因此变得更成熟。这个过程纵然漫长,却值得人类共同期待。
This process may take millions of years, or it may be longer, or it may not take that long. But humans know that they are about to have new partners. They are no longer alone. Perhaps it can also become more mature. Although this process is long, it is worthy of the common expectation of mankind.
太阳一如它百万年地球形成之初的姿态,端庄而威严地向地球投射下生命渴求的光芒。它已经默默地如此照射了几百万年。而在天空的另一端,一颗小太阳,看上去更像一颗明亮的启明星,也在空中发着微弱却明亮的光芒。
The sun is just like its posture at the beginning of the earth’s formation over millions of years, dignified and majestic projecting the light that life aspires to the earth. It has been silently illuminated like this for millions of years. At the other end of the sky, a small sun looked more like a bright Venus star, also shining a faint but bright light in the sky.
无数“太阳”悬挂天空的世界
The world where countless “suns” hang from the sky
在不可知的未来,人类的子孙将会诞生在有无数太阳的世界。他们不会知道没有这无数太阳的世界是什么样子。人类可以告诉他们,当天空中还曾是一片黑暗的时候,天上没有明亮的星星,而人们害怕黑暗。
In the unknown future, the descendants of mankind will be born in a world with countless suns. They won’t know what the world is like without these countless suns. Humans can tell them that when there was still darkness in the sky, there were no bright stars in the sky, and people were afraid of darkness.
人类可以指着星星对他们的孩子说,那里有生命存在。有天,当诞生在旧太阳下的孩子与诞生在新太阳下的孩子相遇,他们会是很好的朋友。
Humans can point to the stars and tell their children that there is life there. One day, when a child born under the old sun meets a child born under the new sun, they will be very good friends.